Перевод документации на английский

Вопросы, связанные с разработкой пакетов Limb3

Модератор: phpBB2 - administrators

Перевод документации на английский

Сообщение pachanga » Пт мар 16, 2007 11:35 am

На данный момент документация на русском довольно актуальна(в этом наибольшая заслуга Сергея). Теперь было бы неплохо задуматься о переводе ее на английский язык.

На мой взгляд, отсутствие вменяемой англоязычной документации - наиболее сдерживающий фактор использования Limb3.

Все мы знаем, что документирование - довольно скучное занятие, тем более на не родном языке ;) Но, как бы то ни было, совершенно очевидно, что документировать надо.

Самый идеальный план - брать русскоязычную документацию, наиболее важные части ее, и переводить постепенно на английский. Естественно, не у всех идеальный уровень познания английского языка, но ведь для этого как раз и есть wiki: любые изменения перечитываются нами и оперативно исправляются.

Вот, например, gufy переводил "FAQ" и "If You're New To Limb3", а я делал небольшие чисто стилистические поправки, и в результате получилось очень даже неплохо. Поэтому если у вас есть жгучее желание помочь проекту, а например, принимать активное участие в разработке пока не получается(именно в процессе разработки кода), то, поверьте, перевод документации - более чем достойное занятие, я бы даже сказал приоритетное на данный момент.

К тому же, работа с документацией позволит вам разобраться с Limb3 и, возможно, предложить различные улучшения и новые идеи. Например, когда Сергей документировал 2007.3 он именно благодаря документации отыскал несколько логических нестыковок, который мы починили до выхода релиза.
Аватара пользователя
pachanga
LIMB Developer
 
Сообщения: 4504
Зарегистрирован: Вс июн 06, 2004 7:29 pm
Откуда: Russia, Penza

Сообщение pachanga » Вт янв 29, 2008 2:41 pm

Я вот смотрю, как делается в данный момент перевод документации на английский и мягко говоря мне перевод не нравится. Я думаю, что лучше - отсутствие перевода вообще или корявый перевод? И пока не могу для себя решить. Однако перевод типа: "{{macro}} is always consider what it works with literal variables or regular arrays" меня убивает :?
Аватара пользователя
pachanga
LIMB Developer
 
Сообщения: 4504
Зарегистрирован: Вс июн 06, 2004 7:29 pm
Откуда: Russia, Penza

Сообщение serega » Вт янв 29, 2008 3:41 pm

pachanga писал(а):Я вот смотрю, как делается в данный момент перевод документации на английский и мягко говоря мне перевод не нравится. Я думаю, что лучше - отсутствие перевода вообще или корявый перевод? И пока не могу для себя решить. Однако перевод типа: "{{macro}} is always consider what it works with literal variables or regular arrays" меня убивает :?


Я считаю, что лучше иметь корявый перевод, который, в конце концов, усилиями некоторых, которые более конструктивны, станет нормальным, чем его полное отсутствие.

Хотите быть более конструктивными - пишите исправления, пишите, почему так вам нравится, чтобы было написано, а не по другому. "Меня убивает" не принимается!
serega
LIMB Developer
 
Сообщения: 1418
Зарегистрирован: Чт июн 10, 2004 1:03 pm
Откуда: Penza, Russia

Сообщение pachanga » Вт янв 29, 2008 5:13 pm

serega писал(а):Хотите быть более конструктивными - пишите исправления, пишите, почему так вам нравится, чтобы было написано, а не по другому. "Меня убивает" не принимается!


Ты правда ошибку не видишь в переводе?
Аватара пользователя
pachanga
LIMB Developer
 
Сообщения: 4504
Зарегистрирован: Вс июн 06, 2004 7:29 pm
Откуда: Russia, Penza

Сообщение pachanga » Вт янв 29, 2008 6:33 pm

Аватара пользователя
pachanga
LIMB Developer
 
Сообщения: 4504
Зарегистрирован: Вс июн 06, 2004 7:29 pm
Откуда: Russia, Penza


Вернуться в Limb3 разработка

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

cron